Manual English Spanish by Xu Chima Pérez - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

Z

Zanahoria: károt.

Zancudo: móskito.

Zapatero: shu ripérman.

Zapato: shu.

Zoquete: sáket, nókol jed.

Zorra: foks, fóksi, sslái foks.

Zorro: foks.

“I love EARTH PLANET… And you?”

Página 156

(C.A.) Xu Chimá Pérez MANUAL INGLÉS/ESPAÑOL Año(s): 2007/ 2011

ANEXO NO 5

A5.1 VOCABULARIO ESPECIALIZADO NÚMERO 2

A5.1.1. AGRICULTURA (herramientas, maquinaria, cultivos)

Abono: fertilizer (fertiláizer)

Abonar: to fertilize (tu fertiláiz)

Abono natural: natural fetilizer (néishural fertiláizer) Abrevadero: drinking- trough (drínkin trof), watering-place (wuóterin pléiz) Acequia: irrigation ditch (iriguéishon ditch)

Agricultura: agriculture (agrikólshor)

Agrónomo: agronomist (agrónomist), farming expert (fármin ékspert) Agua: water (wuóter)

Alfalfa: lucerne (lúcern), alfalfa (alfálfa) Algodón: cotton (cóton)

Alpiste: canary grass (cánari gras), bird seed (berd sid) Aporcar: earth up (ertz ap)

Aprovechamiento del suelo: land use (land iúz)

Arado: plough (plof)

Arveja: pea (pi)

Aspersión: spreading (sspréding)

Avena: oat (óut)

Azada, azadón: hoe (jóu)

Barbecho: fallow (fálou)

Bebedero: drinking-trough (drínkin trof), watering-trough (wuóterin trof) Batata: sweet potato (suít potéito)

Caballeriza: stable (sstéibol)

Café: coffee (kófi)

Campiña: farm land (farm land), countryside (kántrisáid) Canal de riego: irrigation ditch (irigüéishon ditch)

Cáñamo: hemp (jemp), string (sstríng)

Caucho (árbol de): rubber tree (róber tri)

Cebada: barley (bárli)

Centeno: rye (rái)

Cereales: cereals (síriols), grain (gréin) Cereales de forraje: fodder grain (fóder gréin)

Chiquero: hog pen (jog pen), pigsty (pígssti) Cobertizo: shed (shed), outhouse (áutjáuz) Comedero: feeding trough (fídin trof)

Corral de aves: chicken run (chíken ran)

Cosecha: crop (crop)

Cría de animales: animal breeding (ánimal brídin) Criba: sieve (siv)

Cultivo mixto: mixed farming (mikst fármin)

Cultivos: cultivation (kóltivéishon), crops (crops) Drenaje: drainage (dréinach)

Erial: wastedland (wuéist-land), uncultivated land (ankóltivéitid land) Establo: cowshed (káushed), stable (sstéibol) Estiércol: dung (dong), manure (maniúr)

Fertilizante: fertilizer (fertiláizer)

Finca: country house (kántri jáuz), ranch (ranch) Fruticultor: fruit grower (frut gróer)

Fruticultura: fruit growing (frut gróing)

Fumigación: fumigation (fiumigüéishon)

Gallina clueca: broody hen (brúdi jen), brooder (brúder) Ganadero: stock-breeder (sstók-bríder), cattle-dealer (cátol díler)

“I love EARTH PLANET… And you?”

Página 157

(C.A.) Xu Chimá Pérez MANUAL INGLÉS/ESPAÑOL Año(s): 2007/ 2011

Ganado: livestock (livsstók), cattle (kátol) Ganado vacuno: bovine cattle (bovín kátol)

Garbanzo: chick-pea (chikpí)

Gavilla: sheaf (shif)

Girasol: sunflower (sanfláwuer)

Granero: granary (gránari), grain store (gréin sstór) Guadaña: scythe (sáitz)

Guadañadora: mowing machine (mówuin mashín), mower (mówuer) Habichuela: bean (bin)

Henil: hayloft (jéiloft)

Heno: hay (jéi)

Herbicida: herbicide (jerbisáid), weed killer (wuíd kíler) Hierba o Yerba: grass (gras)

Hormiga blanca: White termite (juáit termáit)

Horquilla: pitchfork (pítchfork).

Hortaliza: vegetable (véchtebol)

Hoz: sickle (síkol)

Huerta, huerto: market garden (márket gárden)

Humus: humus (jiúmos)

Incubadora: incubator (inkiubéitor)

Injerto: graft (graft)

Insecto: insect (ínsekt)

Invernadero: greenhouse (grinjáuz)

Latifundio: large landed state (larch lándid sstéit), latifundium (latifúndiom) Lúpulo: hop (jop)

Magüey: American agave (américan águeiv)

Maíz: corn (Korn)

Maizal: cornfield (kórnfíld)

Maleza o malas hierbas: weeds (wuíds), underbrush (ánderbrosh) Mandioca: manioc (méiniok)

Mangle: mangrove (mángrov)

Mazorca: spike (sspáik)

Monocultivo: single-crop farming (síngol-crop fárming)

Mozo de labranza: farm hand (farm jand)

Ñame: yam (yam)

Ordeñadora mecánica: milking machine (mílking mashín)

Paja: hay (jéi), Straw (sstró)

Pajar: haystack (jéisstak)

Panoja: maize cob (méiz cob)

Papa: potato (potéito)

Parásito: parasite (párasait)

Parra: vine (váin)

Pastizal: grassland (gras-lánd)

Pasto: grass (gras)

Peón: farm hand (farm jand)

Pesebre: manger (ményer), crib (crib), stall (sstól) Pita: american agave (américan águeiv)

Plaguicida: pesticide (pestisáid)

Planta: plant (plant)

Poda: pruning (próning)

Ponedero: laying house (léyin jáuz)

Rastrillar: rake (réik)

Rastrillo: rake (réik)

Rastrillo delantero: cowcatcher (káu-cátcher)

Rastro: trace (tréis)

Rastrojo: stubble (sstóbol)

Remolacha azucarera: sugar beet (shúguer bit)

“I love EARTH PLANET… And you?”

Página 158

(C.A.) Xu Chimá Pérez MANUAL INGLÉS/ESPAÑOL Año(s): 2007/ 2011

Ricino: castor-oil plant (cástor-óil plant)

Rodillo: roller (róler)

Roya: rust (rost)

Salvado: bran (bran)

Semilla: seed (sid)

Siembra al voleo: broadcast sowing (bróudcast sówuing)

Silo para granos: grain silo (gréin sáilo)

Suelo: soil (sóil)

Suelo fértil: fertile soil (fértol sóil)

Surco: furrow (fórou)

Termita: termite (termáit)

Tierra arable: arable land (árabol land)

Tierra poco fértil: lean soil (lin sóil), poor soil (pur sóil) Tractor: tractor (tráktor)

Trébol: clover (clóver), trefoil (trifóil) Trilla: threshing (tréshing)

Tubérculos: tuber (túber), tubercule (túber-kiúl) Vivero: fish pond (fish pond), nursery (nérseri) Yermo: wasteland (wuéist-land)

Zanahoria: carrot (károt)

Find Your Next Great Read

Describe what you're looking for in as much detail as you'd like.
Our AI reads your request and finds the best matching books for you.

Showing results for ""

Popular searches:

Romance Mystery & Thriller Self-Help Sci-Fi Business